- fill
- 1. гл.
1) общ. наполнять(ся), заполнять(ся)
to fill a cup with water — налить в чашку воду
The hall soon filled. — Зал быстро наполнился.
2) общ. (полностью) занимать, переполнять (какое-л. место, пространство)the liquid fills the container. — жидкость полностью занимает емкость
3) упр. назначать (на должность); занимать (должность); исполнять (обязанности)to fill a vacancy — подобрать работника на вакантную должность, заполнить вакансию
The post is now filled by Jon Pilling. — Эту должность в настоящее время занимает Джон Пиллинг.
4) трансп. нагружать, заправлять (напр., горючим)5) общ. удовлетворять (потребность), насыщатьthe retreat filled her need for solitude — уединение удовлетворило ее потребность побыть одной
6) упр., бирж. исполнять (задание); выполнять (заказ)to fill an order [a task\] — выполнить заказ [задание\]
to fill limit orders — исполнять лимитные приказы
2. сущ.my order was filled in the after-hours trading — мой приказ был исполнен на торгах после закрытия официальной торговой сессии
1)а) общ. достаточное количество (чего-л.)to eat [to drink\] one's fill — вволю наесться [напиться\]
to weep one's fill — выплакаться, наплакаться вдоволь
I've had my fill of it. — С меня хватит.
б) общ. доза, порцияa fill of tobacco — щепотка табаку (достаточная для набивки трубки)
2) трансп. загрузка, заправка3) полигр. заливка, закраска4) бирж. исполнение* (выполнение приказа на покупку или продажу ценной бумаги или другого актива)partial fill of the limit order — частичное исполнение лимитного приказа
* * *
исполнить биржевой приказ клиента купить или продать финансовый инструмент или товар; частичное исполнение приказа называется "partial fill".* * *Цена исполнения. Цена исполнения биржевого приказа . Инвестиционная деятельность .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьисполнить биржевой приказ клиента
Англо-русский экономический словарь.